Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - O Faz-Tudo

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskHebraisk

Kategori Setning

Tittel
O Faz-Tudo
Tekst
Skrevet av liviasantiago
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Tittel
The jack of all trades
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 Mai 2008 13:36