Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - O Faz-Tudo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizceİbranice

Kategori Cumle

Başlık
O Faz-Tudo
Metin
Öneri liviasantiago
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Başlık
The jack of all trades
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Mayıs 2008 13:36