Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - O Faz-Tudo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHebrajski

Kategoria Zdanie

Tytuł
O Faz-Tudo
Tekst
Wprowadzone przez liviasantiago
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Uwagi na temat tłumaczenia
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Tytuł
The jack of all trades
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Maj 2008 13:36