Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - O Faz-Tudo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtHebraisht

Kategori Fjali

Titull
O Faz-Tudo
Tekst
Prezantuar nga liviasantiago
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Vërejtje rreth përkthimit
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Titull
The jack of all trades
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Anglisht

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 10 Maj 2008 13:36