Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - O Faz-Tudo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųIvrito

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
O Faz-Tudo
Tekstas
Pateikta liviasantiago
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Pastabos apie vertimą
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Pavadinimas
The jack of all trades
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Validated by lilian canale - 10 gegužė 2008 13:36