Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - O Faz-Tudo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisHébreu

Catégorie Phrase

Titre
O Faz-Tudo
Texte
Proposé par liviasantiago
Langue de départ: Portuguais brésilien

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Commentaires pour la traduction
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Titre
The jack of all trades
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Mai 2008 13:36