Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - O Faz-Tudo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
O Faz-Tudo
Texto
Enviado por
liviasantiago
Idioma de origem: Português brasileiro
Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Notas sobre a tradução
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.
Título
The jack of all trades
Tradução
Inglês
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Inglês
I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 10 Maio 2008 13:36