Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - O Faz-Tudo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăEbraicã

Categorie Propoziţie

Titlu
O Faz-Tudo
Text
Înscris de liviasantiago
Limba sursă: Portugheză braziliană

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Observaţii despre traducere
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Titlu
The jack of all trades
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Mai 2008 13:36