Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - O Faz-Tudo
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
O Faz-Tudo
Texto
Propuesto por
liviasantiago
Idioma de origen: Portugués brasileño
Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Nota acerca de la traducción
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.
Título
The jack of all trades
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Mayo 2008 13:36