Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - O Faz-Tudo

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתעברית

קטגוריה משפט

שם
O Faz-Tudo
טקסט
נשלח על ידי liviasantiago
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
הערות לגבי התרגום
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

שם
The jack of all trades
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 10 מאי 2008 13:36