Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - O Faz-Tudo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsHebreu

Categoria Frase

Títol
O Faz-Tudo
Text
Enviat per liviasantiago
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Notes sobre la traducció
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Títol
The jack of all trades
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Maig 2008 13:36