Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - O Faz-Tudo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийИврит

Категория Предложение

Статус
O Faz-Tudo
Tекст
Добавлено liviasantiago
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Комментарии для переводчика
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Статус
The jack of all trades
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Май 2008 13:36