Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
Tekst
Skrevet av hwo-8
Kildespråk: Tyrkisk

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

Tittel
My Tuba
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 Juni 2008 16:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juni 2008 01:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Is "Tuba" a name?

9 Juni 2008 01:31

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 Juni 2008 01:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 Juni 2008 03:49

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 Juni 2008 21:00

merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 Juni 2008 16:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
WOW!

Thanks merdogan.