Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
Text
Înscris de hwo-8
Limba sursă: Turcă

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
Observaţii despre traducere
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

Titlu
My Tuba
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Iunie 2008 16:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Iunie 2008 01:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Is "Tuba" a name?

9 Iunie 2008 01:31

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 Iunie 2008 01:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 Iunie 2008 03:49

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 Iunie 2008 21:00

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 Iunie 2008 16:52

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
WOW!

Thanks merdogan.