Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
Texto
Enviado por hwo-8
Idioma de origem: Turco

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
Notas sobre a tradução
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

Título
My Tuba
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Junho 2008 16:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Junho 2008 01:23

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Is "Tuba" a name?

9 Junho 2008 01:31

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 Junho 2008 01:35

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 Junho 2008 03:49

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 Junho 2008 21:00

merdogan
Número de Mensagens: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 Junho 2008 16:52

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
WOW!

Thanks merdogan.