Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
نص
إقترحت من طرف hwo-8
لغة مصدر: تركي

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
ملاحظات حول الترجمة
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

عنوان
My Tuba
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 ايار 2008 16:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 ايار 2008 01:23

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Is "Tuba" a name?

9 ايار 2008 01:31

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 ايار 2008 01:35

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 ايار 2008 03:49

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 ايار 2008 21:00

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 ايار 2008 16:52

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
WOW!

Thanks merdogan.