Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
Texto
Propuesto por hwo-8
Idioma de origen: Turco

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
Nota acerca de la traducción
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

Título
My Tuba
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Junio 2008 16:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2008 01:23

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Is "Tuba" a name?

9 Junio 2008 01:31

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 Junio 2008 01:35

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 Junio 2008 03:49

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 Junio 2008 21:00

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 Junio 2008 16:52

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
WOW!

Thanks merdogan.