ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
テキスト
hwo-8
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
翻訳についてのコメント
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.
タイトル
My Tuba
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 6月 10日 16:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 9日 01:23
lilian canale
投稿数: 14972
Is "Tuba" a name?
2008年 6月 9日 01:31
turkishmiss
投稿数: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.
2008年 6月 9日 01:35
Francky5591
投稿数: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?
2008年 6月 9日 03:49
turkishmiss
投稿数: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.
2008年 6月 9日 21:00
merdogan
投稿数: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.
2008年 6月 10日 16:52
lilian canale
投稿数: 14972
WOW!
Thanks merdogan.