Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
हरफ
hwo-8द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

शीर्षक
My Tuba
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 10日 16:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 9日 01:23

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Is "Tuba" a name?

2008年 जुन 9日 01:31

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

2008年 जुन 9日 01:35

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

2008年 जुन 9日 03:49

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

2008年 जुन 9日 21:00

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

2008年 जुन 10日 16:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
WOW!

Thanks merdogan.