Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni...
Tекст
Добавлено hwo-8
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Tubam 7buçukta alçaz seni gel yavrum özledım seni seni yolda uyuturum ben seni
Комментарии для переводчика
Wrıtten as an SMS about a trıp/excursıon.

Статус
My Tuba
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

My Tuba, we will get you at 7.30 a.m. Come my baby. I miss you. I can let you sleep on the way.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Июнь 2008 16:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июнь 2008 01:23

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Is "Tuba" a name?

9 Июнь 2008 01:31

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Yes Lilian, Tuba is a name.

9 Июнь 2008 01:35

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
AH! so the final "m" means "my"? But what would one say for a name that ends with a consonant?

9 Июнь 2008 03:49

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
For example with Lilian it would be lilian'ım.

9 Июнь 2008 21:00

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...
no, she is our lilian. not only your's.

10 Июнь 2008 16:52

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
WOW!

Thanks merdogan.