Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Lo único que quiero hacer es abrazarte

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Tekst
Skrevet av denoss
Kildespråk: Spansk

Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited <Lilian>

Tittel
The only thing I want to do is embracing you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 Juli 2008 21:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Juli 2008 17:55

isadumdum
Antall Innlegg: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."

21 Juli 2008 20:56

julcris69
Antall Innlegg: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired