Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - Lo único que quiero hacer es abrazarte

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaTurka

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Teksto
Submetigx per denoss
Font-lingvo: Hispana

Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>

Titolo
The only thing I want to do is embracing you
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 21 Julio 2008 21:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Julio 2008 17:55

isadumdum
Nombro da afiŝoj: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."

21 Julio 2008 20:56

julcris69
Nombro da afiŝoj: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired