Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Lo único que quiero hacer es abrazarte

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Lo único que quiero hacer es abrazarte
テキスト
denoss様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>

タイトル
The only thing I want to do is embracing you
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 21日 21:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 21日 17:55

isadumdum
投稿数: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."

2008年 7月 21日 20:56

julcris69
投稿数: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired