Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Lo único que quiero hacer es abrazarte
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Tekst
Wprowadzone przez
denoss
Język źródłowy: Hiszpański
Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited <Lilian>
Tytuł
The only thing I want to do is embracing you
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 21 Lipiec 2008 21:00
Ostatni Post
Autor
Post
21 Lipiec 2008 17:55
isadumdum
Liczba postów: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."
21 Lipiec 2008 20:56
julcris69
Liczba postów: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired