Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - Lo único que quiero hacer es abrazarte
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Texto
Enviado por
denoss
Idioma de origem: Espanhol
Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Notas sobre a tradução
diacritics edited <Lilian>
Título
The only thing I want to do is embracing you
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 21 Julho 2008 21:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Julho 2008 17:55
isadumdum
Número de Mensagens: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."
21 Julho 2008 20:56
julcris69
Número de Mensagens: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired