Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - Lo único que quiero hacer es abrazarte
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Текст
Публікацію зроблено
denoss
Мова оригіналу: Іспанська
Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>
Заголовок
The only thing I want to do is embracing you
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Затверджено
Francky5591
- 21 Липня 2008 21:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Липня 2008 17:55
isadumdum
Кількість повідомлень: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."
21 Липня 2008 20:56
julcris69
Кількість повідомлень: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired