Oversettelse - Serbisk-Spansk - nikkada me necu zaboravitiNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
| nikkada me necu zaboraviti | | Kildespråk: Serbisk
nikkada me necu zaboraviti | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Spansk
nunca te olvidaré | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti". |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 September 2008 14:23
Siste Innlegg | | | | | 12 August 2008 17:13 | | | 1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogreÅ¡no Äula) jer znaÄenje nema smisla. ReÄenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na Å¡panskom "nunca te olvidaré" | | | 12 August 2008 17:37 | | | I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću... |
|
|