Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -إسبانيّ - nikkada me necu zaboraviti

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى إسبانيّ

عنوان
nikkada me necu zaboraviti
نص
إقترحت من طرف gwendolin
لغة مصدر: صربى

nikkada me necu zaboraviti
ملاحظات حول الترجمة
Creo que es serbio

عنوان
nunca te olvidaré
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: إسبانيّ

nunca te olvidaré
ملاحظات حول الترجمة
Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti".
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 أيلول 2008 14:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 آب 2008 17:13

la0211
عدد الرسائل: 5
1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogrešno čula) jer značenje nema smisla. Rečenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na španskom "nunca te olvidaré"

12 آب 2008 17:37

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću...