Vertaling - Servisch-Spaans - nikkada me necu zaboravitiHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| nikkada me necu zaboraviti | | Uitgangs-taal: Servisch
nikkada me necu zaboraviti | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Spaans
nunca te olvidaré | Details voor de vertaling | Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 september 2008 14:23
Laatste bericht | | | | | 12 augustus 2008 17:13 | | | 1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogreÅ¡no Äula) jer znaÄenje nema smisla. ReÄenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na Å¡panskom "nunca te olvidaré" | | | 12 augustus 2008 17:37 | | | I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću... |
|
|