Traduzione - Serbo-Spagnolo - nikkada me necu zaboravitiStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Serbo](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Spagnolo](../images/flag_es.gif)
| nikkada me necu zaboraviti | | Lingua originale: Serbo
nikkada me necu zaboraviti | | |
|
| | | Lingua di destinazione: Spagnolo
nunca te olvidaré | | Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti". |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 14 Settembre 2008 14:23
Ultimi messaggi | | | | | 12 Agosto 2008 17:13 | | | 1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogreÅ¡no Äula) jer znaÄenje nema smisla. ReÄenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na Å¡panskom "nunca te olvidaré" | | | 12 Agosto 2008 17:37 | | | I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću... |
|
|