Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Іспанська - nikkada me necu zaboraviti
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
nikkada me necu zaboraviti
Текст
Публікацію зроблено
gwendolin
Мова оригіналу: Сербська
nikkada me necu zaboraviti
Пояснення стосовно перекладу
Creo que es serbio
Заголовок
nunca te olvidaré
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Іспанська
nunca te olvidaré
Пояснення стосовно перекладу
Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti".
Затверджено
lilian canale
- 14 Вересня 2008 14:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Серпня 2008 17:13
la0211
Кількість повідомлень: 5
1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogreÅ¡no Äula) jer znaÄenje nema smisla. ReÄenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na Å¡panskom "nunca te olvidaré"
12 Серпня 2008 17:37
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću...