Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-اسپانیولی - nikkada me necu zaboraviti

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیاسپانیولی

عنوان
nikkada me necu zaboraviti
متن
gwendolin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

nikkada me necu zaboraviti
ملاحظاتی درباره ترجمه
Creo que es serbio

عنوان
nunca te olvidaré
ترجمه
اسپانیولی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

nunca te olvidaré
ملاحظاتی درباره ترجمه
Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 سپتامبر 2008 14:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آگوست 2008 17:13

la0211
تعداد پیامها: 5
1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogrešno čula) jer značenje nema smisla. Rečenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na španskom "nunca te olvidaré"

12 آگوست 2008 17:37

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću...