Tercüme - Sırpça-İspanyolca - nikkada me necu zaboravitiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| nikkada me necu zaboraviti | | Kaynak dil: Sırpça
nikkada me necu zaboraviti | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İspanyolca
nunca te olvidaré | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Creo que el texto original tiene un error: "nikada te neću zaboraviti". |
|
Son Gönderilen | | | | | 12 Ağustos 2008 17:13 | | | 1) recenica koja se treba prevesti nije pravilno napisana "nikada me necu zaboraviti" (osoba je vjerovatno pogreÅ¡no Äula) jer znaÄenje nema smisla. ReÄenica za prevod je vjerovatno trebala glasiti "nikada TE necu zaboraviti" pa bi to bilo na Å¡panskom "nunca te olvidaré" | | | 12 Ağustos 2008 17:37 | | | I ja sam to pomislila, ali sam prevela kako je traženo. Prepraviću... |
|
|