Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Ungarsk-Engelsk - song: szerelmes a nap a holdba
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
song: szerelmes a nap a holdba
Tekst
Skrevet av
jemma
Kildespråk: Ungarsk
"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hey All!!
A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)
Hope you guys can help me on this;
thanks a lot!!
Jemma
Tittel
song: the Sun is in love with the Moon
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
pimpoapo
Språket det skal oversettes til: Engelsk
The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I hope it helped... :)
-=Pimpoapo=-
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 15 September 2008 12:50