Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Anglisht - song: szerelmes a nap a holdba

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtAnglishtGjuha holandezeGjermanisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
song: szerelmes a nap a holdba
Tekst
Prezantuar nga jemma
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Vërejtje rreth përkthimit
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Titull
song: the Sun is in love with the Moon
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pimpoapo
Përkthe në: Anglisht

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Vërejtje rreth përkthimit
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Shtator 2008 12:50