Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Inglês - song: szerelmes a nap a holdba

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroInglêsHolandêsAlemão

Categoria Música - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
song: szerelmes a nap a holdba
Texto
Enviado por jemma
Idioma de origem: Húngaro

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Notas sobre a tradução
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Título
song: the Sun is in love with the Moon
Tradução
Inglês

Traduzido por pimpoapo
Idioma alvo: Inglês

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Notas sobre a tradução
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Setembro 2008 12:50