Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Английски - song: szerelmes a nap a holdba

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийскиХоландскиНемски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
song: szerelmes a nap a holdba
Текст
Предоставено от jemma
Език, от който се превежда: Hungarian

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Забележки за превода
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Заглавие
song: the Sun is in love with the Moon
Превод
Английски

Преведено от pimpoapo
Желан език: Английски

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Забележки за превода
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Септември 2008 12:50