Traducerea - Maghiarã-Engleză - song: szerelmes a nap a holdbaStatus actual Traducerea
Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | song: szerelmes a nap a holdba | | Limba sursă: Maghiarã
"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!" | Observaţii despre traducere | Hey All!!
A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)
Hope you guys can help me on this;
thanks a lot!!
Jemma |
|
| song: the Sun is in love with the Moon | | Limba ţintă: Engleză
The Sun is in love with the Moon, The Moon is in love with the Stars, The Stars are in love with the Blue Sky, I'm in love with your Blue Eye(s)! | Observaţii despre traducere | I hope it helped... :)
-=Pimpoapo=- |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Septembrie 2008 12:50
|