Prevod - Madjarski-Engleski - song: szerelmes a nap a holdbaTrenutni status Prevod
Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | song: szerelmes a nap a holdba | | Izvorni jezik: Madjarski
"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!" | | Hey All!!
A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)
Hope you guys can help me on this;
thanks a lot!!
Jemma |
|
| song: the Sun is in love with the Moon | | Željeni jezik: Engleski
The Sun is in love with the Moon, The Moon is in love with the Stars, The Stars are in love with the Blue Sky, I'm in love with your Blue Eye(s)! | | I hope it helped... :)
-=Pimpoapo=- |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Septembar 2008 12:50
|