Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ungerska-Engelska - song: szerelmes a nap a holdba

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaEngelskaNederländskaTyska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
song: szerelmes a nap a holdba
Text
Tillagd av jemma
Källspråk: Ungerska

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Anmärkningar avseende översättningen
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Titel
song: the Sun is in love with the Moon
Översättning
Engelska

Översatt av pimpoapo
Språket som det ska översättas till: Engelska

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Anmärkningar avseende översättningen
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 September 2008 12:50