Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - mymaıl

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
mymaıl
Tekst
Skrevet av didemacarol
Kildespråk: Engelsk

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Tittel
Bu e-posta mesajı...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 20 Oktober 2008 17:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Oktober 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Oktober 2008 09:55

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Oktober 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Oktober 2008 18:48

merdogan
Antall Innlegg: 3769