Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - mymaıl

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mymaıl
Tekst
Wprowadzone przez didemacarol
Język źródłowy: Angielski

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Tytuł
Bu e-posta mesajı...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 20 Październik 2008 17:44





Ostatni Post

Autor
Post

20 Październik 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Październik 2008 09:55

merdogan
Liczba postów: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Październik 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Październik 2008 18:48

merdogan
Liczba postów: 3769