Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - mymaıl

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mymaıl
Teksti
Lähettäjä didemacarol
Alkuperäinen kieli: Englanti

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Otsikko
Bu e-posta mesajı...
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 20 Lokakuu 2008 17:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Lokakuu 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Lokakuu 2008 09:55

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Lokakuu 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Lokakuu 2008 18:48

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769