Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - mymaıl

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mymaıl
Metin
Öneri didemacarol
Kaynak dil: İngilizce

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Başlık
Bu e-posta mesajı...
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 20 Ekim 2008 17:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ekim 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Ekim 2008 09:55

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Ekim 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Ekim 2008 18:48

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769