Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - mymaıl
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Svakodnevni život
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
mymaıl
Tekst
Poslao
didemacarol
Izvorni jezik: Engleski
This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group
Naslov
Bu e-posta mesajı...
Prevođenje
Turski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Turski
Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 20 listopad 2008 17:44
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 listopad 2008 01:43
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?
20 listopad 2008 09:55
merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...
20 listopad 2008 17:43
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba
)... tamam mıdır sence de?
20 listopad 2008 18:48
merdogan
Broj poruka: 3769