Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Turski - mymaıl
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Svakodnevni zivot
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mymaıl
Tekst
Podnet od
didemacarol
Izvorni jezik: Engleski
This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group
Natpis
Bu e-posta mesajı...
Prevod
Turski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Turski
Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 20 Oktobar 2008 17:44
Poslednja poruka
Autor
Poruka
20 Oktobar 2008 01:43
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?
20 Oktobar 2008 09:55
merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...
20 Oktobar 2008 17:43
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba
)... tamam mıdır sence de?
20 Oktobar 2008 18:48
merdogan
Broj poruka: 3769