Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - mymaıl

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mymaıl
Texte
Proposé par didemacarol
Langue de départ: Anglais

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Titre
Bu e-posta mesajı...
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 20 Octobre 2008 17:44





Derniers messages

Auteur
Message

20 Octobre 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Octobre 2008 09:55

merdogan
Nombre de messages: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Octobre 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Octobre 2008 18:48

merdogan
Nombre de messages: 3769