Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBulgarskTyskArabisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...
Tekst
Skrevet av karategirl
Kildespråk: Italiensk

Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia mai capitata. Continuerò ad amarti per sempre perchè resterai per sempre nel mio cuore. Queste parole sono solo per te.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
E'un messaggio per un ragazzo al quale tengo molto.

Tittel
Dich zu begegnen ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Dich zu begegnen war das Beste, was mir je passiert ist. Ich werde Dich weiterhin lieben, weil du für immer in meinem Herzen bleiben wirst. Diese Worte sind nur für Dich.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
treffen > begegnen.

Is really better :)
Senest vurdert og redigert av italo07 - 25 September 2008 18:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 September 2008 17:08

italo07
Antall Innlegg: 1474
Ich würde "incontrare" mit "begegnen" statt "treffen" übersetzen.