Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Немски - Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиБългарскиНемскиАрабски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...
Текст
Предоставено от karategirl
Език, от който се превежда: Италиански

Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia mai capitata. Continuerò ad amarti per sempre perchè resterai per sempre nel mio cuore. Queste parole sono solo per te.
Забележки за превода
E'un messaggio per un ragazzo al quale tengo molto.

Заглавие
Dich zu begegnen ...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Dich zu begegnen war das Beste, was mir je passiert ist. Ich werde Dich weiterhin lieben, weil du für immer in meinem Herzen bleiben wirst. Diese Worte sind nur für Dich.
Забележки за превода
treffen > begegnen.

Is really better :)
За последен път се одобри от italo07 - 25 Септември 2008 18:35





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Септември 2008 17:08

italo07
Общо мнения: 1474
Ich würde "incontrare" mit "begegnen" statt "treffen" übersetzen.