Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjermanisht - Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtBullgarishtGjermanishtArabisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...
Tekst
Prezantuar nga karategirl
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia mai capitata. Continuerò ad amarti per sempre perchè resterai per sempre nel mio cuore. Queste parole sono solo per te.
Vërejtje rreth përkthimit
E'un messaggio per un ragazzo al quale tengo molto.

Titull
Dich zu begegnen ...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Dich zu begegnen war das Beste, was mir je passiert ist. Ich werde Dich weiterhin lieben, weil du für immer in meinem Herzen bleiben wirst. Diese Worte sind nur für Dich.
Vërejtje rreth përkthimit
treffen > begegnen.

Is really better :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 25 Shtator 2008 18:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shtator 2008 17:08

italo07
Numri i postimeve: 1474
Ich würde "incontrare" mit "begegnen" statt "treffen" übersetzen.